TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Imandran laulu   Op.30c-4  
 
イマンドラの歌  
    

詩: キュヨスティ (Larin Kyösti,1873-1948) フィンランド
      

曲: クーラ (Toivo Kuula,1883-1918) フィンランド   歌詞言語: フィンランド語


Nyt tornissa kutoo
neitoset hääkultakangastaan,
ja morsiusneidot laulavat
nyt armaastansa vaan.
Soi viimeisen kerran
mun lempeni laulu!

Ja ken ne helmet,kivet saa,
ja ken sen kruunun saa,
ei kukaan enää rakasta
nyt kurjaa kutojaa.
Soi viimeisen kerran
mun lempeni laulu!

En kiviä,en helmiä
ma siihen punoa saa,
on kyynelhelmet ainoot,
joilla sen voin koristaa.
Soi viimeisen kerran,ah,
soi viimeisen kerran
mun lempeni laulu.

今塔の中で織りながら
乙女たちのウェディングドレスを
乙女たちは歌っている
彼女らの愛を
最後に演奏される
私の愛の歌が!

真珠もなく 宝石もない
そして誰が受け取るでしょう その冠を
誰ももう愛してはくれない
今 哀れな織り子は
最後に演奏される
私の愛の歌が!

宝石もなく 真珠もないの
私がドレスに編み込むための
唯一 涙の粒だけ
私がそれを飾ることができるのは
最後に演奏されるの ああ
最後に演奏される
私の愛の歌が!

( 2019.04.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ