La seduzione |
誘惑 |
Era bella com'angiol del cielo, Innocente degl'anni sul fiore, Ed il palpito primo d'amore Un crudele nel cor le destò. Inesperta,fidente ne' giuri, Sè commise all'amante sleale; Fu sedotta! e l'anello nuziale, Poveretta,ma indarno invocò. All'infamia dannata,allo scherno, Nove lune gemé la tradita; Poi,consunta dal duolo la vita, Pregò venia al crudele e spirò. Ed il frutto del vil tradimento Nel sepolcro posogli d'appresso; Là non sorse una croce,un cipresso, Non un sasso il suo nome portò. |
彼女は美しかった 天使のように 天上の 無垢であった 何年もの間 花の上で そして初めての愛の鼓動を ある残酷な奴が彼女の心の中に掻き立てたのだ 不器用で 信じやすく 彼女は尽くしたのだ 不実な恋人に 誘惑されて!そして結婚指輪が 哀れな者よ むなしく差し出されたのだ 汚れた悪意に 侮辱に 九ヶ月もの間呻いたのだ 裏切られた娘は それから生きる悲しみにやつれ果て 酷い男に慈悲を求めながら彼女は死んだ そして卑劣な裏切りの実は なるだろう 墓のところに すぐに 十字架も 糸杉もなく 墓石もないのだ 彼女の名を刻んだ |
( 2019.03.27 藤井宏行 )