TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Serenad   Op.2-3  
  Tre sånger för basröst
セレナーデ  
     低声のための3つの歌

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      Stanzas for music 原詩: Lord Byron バイロン,Poem (1816)

曲: シェーグレン (Johan Gustav Emil Sjögren,1853-1918) スウェーデン   歌詞言語: デンマーク語


Af månestråler naten væver
et sølver om dybets braem,
og havets bryst sig sagte hæver,
som Barnet i sin vugges gjem.

Dette som oceanets strømme
sig lulled ind i dette net;
som smelted Bølgen hen i drømme
og vinden holt sin åndedræt

Så er den Glands din skjønhed dølger,
mit væsen synker hen deri,
når som musik på havets bølger
mig når din stemmes melodi,

Og mens på dig jeg henrykt tænker,
sig læger hjertets storm og flod,
tilbedende min sjæl sig saenker
i taus,i taus beskuen for din fod.

月の光で夜は紡ぎ出す
銀の刺繍を
そして海の胸は静かに持ち上がる
まるで赤子のように 揺りかごの中の

そんな大海原の海流のように
揺られている 揺りかごの中に
波は溶けゆく 夢の中に
そして風は止める その吐息を

こうしてあなたの美しさの輝きは隠され
わが存在は沈んで行く その中へ
それは音楽のように 海の波の上の
私にはあなたの声の調べが

そしてあなたのことを私が想うとき
それは鎮めるのだ 心の嵐や洪水を
祈るわが魂はひれ伏すのだ
沈黙の中 沈黙の中 あなたの足元に

( 2019.03.22 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ