TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Stille Sicherheit   Op.7-2  
  Liebeslieder
静かな安心  
     愛の歌

詩: レーナウ (Nikolaus Lenau,1802-1850) オーストリア
    Gedichte: Erstes Buch - Vermischte Gedichte  Stille Sicherheit

曲: メリカント (Oskar Merikanto,1868-1924) フィンランド   歌詞言語: ドイツ語


Horch,wie still es wird im dunkeln Hain,
Mädchen,wir sind sicher und allein.

Still versäuselt hier am Wiesenhang
Schon der Abendglocke müder Klang.

Auf den Blumen,die sich dir verneigt,
Schlief das letzte Lüftchen ein und schweigt.

Sagen darf ich dir,wir sind allein,
Daß mein Herz ist ewig,ewig dein.

お聞きよ 何て静かだろう この暗い木立の中は
乙女よ ぼくたちは安心だ 二人っきりで

静かに消えて行く 牧場の斜面に
もう夕べの鐘の疲れた響きが

君にお辞儀をする花たちの上で 
最後のそよ風が眠りにつき そして沈黙する

君に言ってもいいかい ぼくたちは二人きりだから
ぼくの心は永遠に 永遠に君のものさ

( 2019.03.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ