TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Vernichtet ist mein Lebensglück    
  Drei Lieder von Vincenz Zusner
無にされたのだ 私の幸せは  
     ヴィンセンツ・ツスナーの3つの歌曲

詩: ツスナー (Vincenz Zusner,1803-1874) オーストリア
      

曲: シュレーカー (Franz Schreker,1878-1934) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Vernichtet ist mein Lebensglück
vom harten Zwang der Pflicht,
da,jüngling,nimm den Ring zurück,
mein Vater liebt dich nicht.

Wohl pflanzt ich mir zum Hochzeitskranz
im Garten Blumen ein,
und sah sie schon im Sonnenglanz
erblühen und gedeihn.

Doch plötzlich fuhr ein Sturm heran,
die Blumen sanken hin,
und verwelken im Gartenplan,
steht nur der Rosmarin!

Da liegt ein Wink des Schiksals drin,
und zeigt mir deutungsvoll,
daß nur ein Kranz von Rosmarin
das Haupt mir schmücken soll.

無にされたのだ 私の幸せは
義務の厳しい要求のために
さあ 若者よ 取り返せ 指輪を
わが父はお前を愛してはいないのだ

そうだ 私は植えよう 私の婚礼の花輪のために
庭に花たちを
そして見たのだ 日差しのきらめきの中で
咲き誇っているのを

だが突然 嵐がやって来た
花たちは沈んで行った
そして枯れ果てた庭の一角で
残ったのはローズマリーだけだ!

そこにこそ運命の徴がある
そして私に示しているのだ はっきりと
ローズマリーの花輪だけで
私の頭は飾られねばならぬのだと

( 2019.03.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ