TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The hosting of the Sidhe    
 
妖精の一団  
    

詩: イエイツ (William Butler Yeats,1865-1939) アイルランド
      

曲: レフラー (Charles Martin Loeffler,1861-1935) フランス→アメリカ   歌詞言語: 英語


The host is riding from Knocknarea
And over the grave of Clooth-na-bare;
Caolte tossing his burning hair
And Niamh calling Away,come away:
Empty your heart of its mortal dream.
The winds awaken,the leaves whirl round,
Our cheeks are pale,our hair is unbound,
Our breasts are heaving,our eyes are a-gleam,
Our arms are waving,our lips are apart;
And if any gaze on our rushing band,
We come between him and the deed of his hand,
We come between him and the hope of his heart.
The host is rushing 'twixt night and day,
And where is there hope or deed as fair?
Caolte tossing his burning hair,
And Niamh calling Away,come away.

その一団は騎行している ノックナレイから
そしてクルースナベアの墓の上を
カオルテは振り立て 彼の燃える髪を
そしてニアムは叫ぶ 来たれ こちらに来たれと
空にせよ そなたの心を この世の夢の詰まった
風が目覚め 木の葉が舞っている
われらの頬は蒼ざめ われらの髪は解かれている
われわの胸は盛り上がり われらの目は輝いている
われらの腕は振れ われらの唇は開いている
そしてもし誰かが見つめるなら われら急ぎ行く一団を
われらは行くのだ その者とその手の行いとの間に
われらは行くのだ その者とその心の希望との間に
その一団は急ぎ行く 夜と昼の間を
どこにあるのだ 希望や美しき行いは?
カオルテは振り立て 彼の燃える髪を
そしてニアムは叫ぶ 来たれ こちらに来たれと

( 2019.03.17 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ