Sudden light Op.15-1 Four Poems |
突然の光 4つの詩 |
I have been here before, But when or how I cannot tell: I know the grass beyond the door, The sweet keen smell, The sighing sound,the lights around the shore. You have been mine before,-- How long ago I may not know: But just when at that swallow's soar Your neck turned so, Some veil did fall,-- I knew it all of yore. Has this been thus before? And shall not thus time's eddying flight Still with our lives our love restore In death's despite, And day and night yield one delight once more? |
私は以前 ここに来たことがある けれどいつ どうしてだったか私には分からない 私は覚えている ドアの向こうの芝生を あの甘い 強い香りを あのため息の音を 岸辺の周りの灯りを あなたはかつて 私のものだった - どれくらい昔だったか 思い出せないけれど だが あのツバメが舞い上がったとき あなたの首がそれを見上げた ベールが降りた - 私はすべてを覚えていたはずなのに それはそんなに昔のことだったのか? できないのだろうか 時の渦を飛び越え なお私たちの人生に私たちの愛を蘇らせて 死さえも乗り越えて そして昼と夜とにもたらせないのか もう一度あの一つの喜びを? |
( 2019.02.19 藤井宏行 )