TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Mëgizenëm az édës anyámnak    
  Magyar Népzene X
やさしい母さんに言いました  
     ハンガリー民謡 第10集

詩: 民謡詞 (Folktune,-) 
      

曲: コダーイ (Kodály Zoltán,1882-1967) ハンガリー   歌詞言語: ハンガリー語


Mëgizenëm az édës anyámnak:
Fehér szoknyát varrasson lányának.
Fehér szoknyát,hat fëlhajtásosra,
Piros cipőt fekete sarokra.

Gyënge harmat neveli a buzát,
Édës anya neveli a lányát.
De idővel más viseli gondját,
Más is éli vele a világát.

Bárcsak engëm valaki mëgkérne!
Aki nekëm recefátyolt vënne!
Én nem bánnám mindën nap mëg verne,
Úgy belõlem friss mënyecske lënne!

やさしい母さんに言いました:
縫ってよ 白いスカートを 娘のために
白いスカートを 六つのひだのある
赤い靴を 黒いかかとの

おだやかな露が麦畑に降りて
母さんは娘を起こす
でも 時が経てば 別の人が世話をするだろう
その別の人は世界と共に生きているのだ

誰かがそれを私にたずねてくれるなら!
ああ 誰が私を娶ってくれるのかしら!
私は気にしない 今毎日ぶたれていても
私はまだ 若い娘なのだから!

( 2019.02.08 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ