TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Non partire,amor mio    
 
別れて行かないで わが愛しの人よ  
    

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      Do not go,my love,without asking my leave 原詩: Rabindranath Tagore タゴール,The Gardener(園丁),34

曲: アルファーノ (Franco Alfano,1876-1954) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Non partire,amor mio,senza avvertirmi.
Ho vegliato tutta la notte,
e ora i miei occhi son pesanti di sonno.
Ho timore di perderti mentre dormo.
Non partire,amore mio,senza avvertirmi.
Mi desto e tendo le mani per toccarti.
Mi domando: è un sogno?
Oh,potessi stringere i tuoi piedi col mio cuore
e tenerli saldi al mio petto!
Non partire,amor mio,senza avvertirmi.

別れて行かないで わが愛しの人よ 私に知らせることもせずに
私は目覚めていました 一晩中
そして今、私の目は重いのです 眠気のために
私は恐れています あなたを失うことを 眠りの間に
別れて行かないで わが愛しの人よ 私に知らせることもせずに
私は目覚め 手を差し出します あなたに触れようと
私は自分に尋ねます:これは夢なのですか?と
おお 私にできたなら あなたの足を捕まえることが この心で
そしてそれを私の胸にしっかりと抱くことが!
別れて行かないで わが愛しの人よ 私に知らせることもせずに

( 2019.02.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ