TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Sorrow and joy   Op.44-5  
  Seven Partsongs
悲しみと喜び  
     7つのパートソング

詩: ブリッジズ (Robert Seymour Bridges,1844-1930) イギリス
      

曲: ホルスト (Gustav Holst,1874-1934) イギリス   歌詞言語: 英語


Sorrow and joy,two sisters coy,
Ay,for our hearts are fighting:
The half of our years are teen and tears,
And half are mere delighting.

So when joy's cup is brimm'd full up,
Take no thought o' the morrow:
So fine's your bliss,ye shall not miss
To have your turn wi' sorrow.

And she with ruth will teach you truth,
She is man's very med'cin:
She'll drive us straight to heav'ns high gate,
Ay,she can stuff our heads in.

Blush not nor blench with either wench,
Make neither brag nor pother:
God send you,son,enough of one
And not too much o' t'other.

悲しみと喜び、二人の冷静な姉妹が
ああ 私たちの心を求め戦っている:
私たちの半分は十年と涙
そして半分は喜び

そして喜びのカップがいっぱいに満ちたとき
明日のことは考えまい
素晴らしいのだ御身の至福は 御身は逃さぬのだ
御身の順番が悲しみとなるように

そして彼女は理をもって御身に真実を伝える
彼女は人間の薬なのだ
彼女は私たちを導くだろう 天国の高き門へと
ああ 彼女は私たちの頭を詰め込むことができるのだ

赤面も顔面蒼白もなしだ この女と共にあって
自慢も嫌悪もなしで
神は御身を遣わされた 神の御子よ 十分な一人を
他では代えがたい

( 2019.02.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ