TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


E'en as a lovely flower    
 
一輪の愛らしい花にもまさり  
    

詩: フライリグラーツ-クレーカー (Kate Freiligrath-Kroeker,1845-1904) アメリカ
      Du bist wie eine Blume 原詩: Heinrich Heine ハイネ,Buch der Lieder - Lyrisches Intermezzo(歌の本-抒情小曲集)

曲: ブリッジ (Frank Bridge,1879-1941) イギリス   歌詞言語: 英語


E'en as a lovely flower,
So fair,so pure thou art;
I gaze on thee,and sadness
Comes stealing o'er my heart.

My hands I fain had folded
Upon thy soft brown hair,
Praying that God may keep thee
So lovely,pure and fair.

一輪の愛らしい花にもまさり
とても美しく とても清らかだ あなたは
私があなたを見つめると 悲しみが
忍び出てくるのだ 私の心に

私の手をそっと触れてみた
あなたの柔らかい茶色の髪の上に
祈りながら 神さまがあなたを守られるようにと
とても愛らしく 清らかで美しい

( 2019.01.28 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ