Dios mio,que solos se quedan los muertos! |
わが神よ なんと孤独にさせられるのか 死者たちは! |
Cerraron sus ojos Que aun tenía abiertos; Taparon su cara Con un blanco lienzo; Y unos sollozando, Otros en silencio, De la triste alcoba Todos se salieron. La luz,que en un vaso Ardía en el suelo, Al muro arrojaba La sombra del lecho, Y entre aquella sombra Veíase a intervalos Dibujarse rígida La forma del cuerpo. Despertaba el día Y a su albor primero, Con sus mil ruidos Despertaba el pueblo. Ante aquel contraste De vida y misterios, De luz y tinieblas, Yo pensé un momento: ¡Dios mío,qué solos Se quedan los muertos! |
人々はその目を閉じさせた それはまだ開いていたのだ 人々は彼女の顔を覆った 白い布で そしてある者たちは泣きながら またある者たちは沈黙の中 その悲しい寝室から 皆 去って行った 光は グラスの中 燃えていた 地面の上で 壁に投げかけていた ベッドの影を そしてその影の中に 時折見えたのだ はっきりした輪郭が 体の形の 一日が目覚め そしてその最初の夜明けに 幾千のざわめきと共に 町は目覚めた 対照のもと 生と謎との 光と闇との 私は思った ほんの一瞬: わが神よ なんと孤独に させられるのか 死者たちは!と |
( 2019.01.28 藤井宏行 )