TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Dios mio,que solos se quedan los muertos!    
 
わが神よ なんと孤独にさせられるのか 死者たちは!  
    

詩: ベッケル (Gustavo Adolfo Bécquer,1836-1870) スペイン
    Rimas 73 Cerraron sus ojos

曲: ファリャ (Manuel de Falla,1876-1946) スペイン   歌詞言語: スペイン語


Cerraron sus ojos
Que aun tenía abiertos;
Taparon su cara
Con un blanco lienzo;
Y unos sollozando,
Otros en silencio,
De la triste alcoba
Todos se salieron.

La luz,que en un vaso
Ardía en el suelo,
Al muro arrojaba
La sombra del lecho,
Y entre aquella sombra
Veíase a intervalos
Dibujarse rígida
La forma del cuerpo.

Despertaba el día
Y a su albor primero,
Con sus mil ruidos
Despertaba el pueblo.
Ante aquel contraste
De vida y misterios,
De luz y tinieblas,
Yo pensé un momento:
¡Dios mío,qué solos
Se quedan los muertos!

人々はその目を閉じさせた
それはまだ開いていたのだ
人々は彼女の顔を覆った
白い布で
そしてある者たちは泣きながら
またある者たちは沈黙の中
その悲しい寝室から
皆 去って行った

光は グラスの中
燃えていた 地面の上で
壁に投げかけていた
ベッドの影を
そしてその影の中に
時折見えたのだ
はっきりした輪郭が
体の形の

一日が目覚め
そしてその最初の夜明けに
幾千のざわめきと共に
町は目覚めた
対照のもと
生と謎との
光と闇との
私は思った ほんの一瞬:
わが神よ なんと孤独に
させられるのか 死者たちは!と

( 2019.01.28 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ