TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Enfance    
  Trois Poèmes de L. P. Fargue
幼い頃  
     J.P.ファルグの3つの詩

詩: ファルグ (Léon-Paul Fargue,1876-1947) フランス
    Poèmes - Tancrède - 4. Lieder où l'on sourit pour ne pas pleurer 5 L'enfant

曲: オーリック (Georges Auric,1899-1983) フランス   歌詞言語: フランス語


Voici mes plus beaux
Mes plus beaux versets.
Tremblants. Comme volent
Les oiseaux blessés.

Puissé-je parler sans cri
Comme la flamme en sursaut
Parle autant ! sans bruit
Que le coq frémit.

Puisque je semble si doux
Au danger du berger fou.
Le berger tremblant veut bien
Me donner la main.

Saute sa marelle un bel
Oiseau: comme l'eure heureuse
Qui se faufile au cartel.
L'heure au fébrile ramage
Court silencieuse...

これが私の最も美しい
私の最も美しい詩です
震えます 飛んで
けがをした鳥のように

話せるならば 叫ぶことなく
始まりの炎のように
できるだけ話すのです!音もなしで
オンドリが震えたことを

私はとても甘美に
狂った羊飼いの危険にさらされています
震える羊飼いは願っています
私にあなたの手を差し伸べてください

跳ねよ その石けりを美しい
鳥に:まるで幸せな時が
鳩時計に潜入するように
熱狂的な荒れ狂う時
短い沈黙...

( 2019.01.24 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ