TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Wie der Tag mir schleichet   Op.12-2  
  Fünf Lieder
なんと一日は忍び寄り 私に  
     5つの歌曲

詩: ゴッター (Ludwig Andreas Gotter,1661-1735) ドイツ
      Romance 原詩:ルソー Jean-Jacques Rousseau,

曲: ブルクミュラー,ノルベルト (Norbert Burgmüller,1810-1836) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Wie der Tag mir schleichet
Ohne dich vollbracht;
Die Natur erblasset,
Rings um mich wird's Nacht.

Ohne dich hüllt alles
Sich in Trauer ein,
Und zur öden Wüste
Wird der schönste Hain.

Kommt der Abend endlich
Ohne dich heran,
Lauf ich bald und suche
Dich bergauf ,bergan;

Hab' ich dich verloren,
Bleib' ich weinend stehn,
Glaub' in Gram versunken
Langsam zu vergehn.

Wie ich ahnend zittre,
Wenn dein Tritt erschallt !
Wenn ich dich erblicke,
Wie das Blut mir wallt !

Öffnest du die Lippen,
Klopfet mir das Herz,
Deine Hand berühren
Reisst mich himmelwärts !

なんと一日は忍び寄り 私に
あなたなしで過ぎていくのだ
自然は蒼ざめ
私の周りは夜になるのだ

あなたなしではすべてが包まれる
悲しみのうちに
そして荒れはてた砂漠に
なってしまうのだ 最も美しい林も

夕暮れがやって来ても
あなたがいなければ
私は走って探し回るだろう
あなたを山の上 山の中へ

私はあなたを見失ってしまった
私は泣き続けるだろう
悲しみの想いのうちに沈み
ゆっくりと消えて行くのだ

なんと震えを感じるのだ
あなたの足音が響くと!
あなたを見ると
なんと血が私を巡るのだ!

あなたが唇を開けると
私の心は鼓動する
あなたの手が触れると
私は天国に昇るのだ!

( 2019.01.16 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ