Moja pieszczotka |
ボクのカワイコちゃん |
Moja pieszczotka,gdy w wesołej chwili Pocznie szczebiotać i kwilić,i gruchać, Tak mile grucha,szczebioce i kwili, Że nie chcąc słówka żadnego postradać Nie śmiem przerywać,nie śmiem,nie śmiem odpowiadać I tylko chciałbym słuchać! Lecz mowy żywość gdy oczki zapali I pocznie mocniej jagody różować, Perłowe ząbki błysną śród korali; Ach! wtenczas,śmielej w oczęta spoglądam, Usta pomykam i słuchać nie żądam, Tylko całować,całować,całować! |
ボクのカワイコちゃんは、ゴキゲンなときには さえずり、ささやき、歌いはじめるのさ とても陽気に歌い、さえずり、ささやくのさ ボクはその一言も聞きもらしたくないから さえぎらないぞ、答えたりもしないぞ ただひたすら聞くんだ、聞くんだ、聞くんだ! でもおしゃべりが盛り上がって、あのコの瞳が輝き 野イチゴみたいにほっぺが赤くなって 真珠のような歯がサンゴの唇の間からのぞいたら ああ!そしたら、ボクは彼女の目をみつめ 彼女の唇をみつめるんだ もう何も聞かずに ただキスをするんだ、するんだ、するんだ! |
( 2019.01.11 藤井宏行 )