Omars Nachtlied Op.6-2 Fünf Lieder |
オマールの夜の歌 5つの歌曲 |
Hell glühn die Sterne im dunklen Blau, Voll duften die Blumen im Abendtau, Und in der Laube von Bülbüls Lied Süss eingesungen schlummert Nahid. Sanft bebt die Lippe,die Wangen glüh'n, Die schönste Rose im Myrtengrün, Und schlüge sie erst die Augen auf, Ihr Sterne hemmtet den Strahlenlauf. Ihr Augen droben,ihr Sterne hier, Ihr Blumenwagen,du Blütenzier, O weilt ich ewig in deiner Pracht! O Blumen! Sterne! O sel' ge Nacht! |
明るくきらめいてる 星たちが群青の空に 香りがいっぱいだ 花たちは夕べの露の中 そしてあずまやでは ヒヨドリたちの歌が 甘く歌われて まどろんでいる ナヒドが 優しく唇が震え 頬はほてっている 一番美しいバラだ マートルの緑の中で そして彼女が目を開けたなら その星は光の道を妨げる そのあそこに 星がここにあるのだ その花の車が その花の飾りが おお私は生きるのだ 永遠にそなたの素晴らしさのうちに! おお花たちよ!おお星たちよ!おお至高の夜よ! |
( 2019.01.07 藤井宏行 )