TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Sehnsucht nach Ruhe   Op.6-4  
  Fünf Lieder
安らぎのあとの憧れ  
     5つの歌曲

詩: ショーペンハウアー (Johanna Schopenhauer,1766-1838) ドイツ
      

曲: ブルクミュラー,ノルベルト (Norbert Burgmüller,1810-1836) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Wundes Herz,hör auf zu klagen
Lege endlich dich zur Ruh;
Alle Stern am Himmel sagen
Dir ja Trost und Frieden zu!

Armes Herz,hör auf zu bangen,
Freuden hat das Leben viel;
Endlich wirst auch du gelangen
An das schöne,ferne Ziel.

Wundes Herz,hör auf zu sehnen,
Nimm ,was dir die Stunde gibt,
Warum blickest du in Tränen
Nach der Zukunft tief betrübt?

Wildes Herz,hör auf zu schwärmen,
Gib nicht mehr den Schatten Raum;
Niemals wirst du dich erwärmen
An dem schnell entschwundenen Traum!

傷ついた心よ おやめなさい 嘆くのは
横たえるのです 最後にはあなたを安らぎに
空のすべての星たちが言います
あなたも慰めと安らぎを!と

哀れな心よ おやめなさい 心配するのは
喜びにはたくさんの命があります
最後にはあなたもたどり着くのです
美しい 遠くの目的地へと

傷ついた心よ おやめなさい 憧れるのは
お取りなさい 時があなたに与えるものを
なぜあなたは泣いているのですか
未来のことを深く悲しんで?

荒れ狂う心よ おやめなさい 騒ぐのは
あきらめてはいけません 影の領域を
決してあなたは自分を暖められないのです
すぐに消えてしまう夢の中では!


( 2019.01.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ