TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Wohl fühl' ich wie das Leben rinnt   Op.4-3  
  Fünf Lieder
私には感じられる 人生が走り去って行くように  
     5つの歌曲

詩: シュトゥルム (Julius Karl Reinhold Sturm,1816-1896) ドイツ
      

曲: シュレーカー (Franz Schreker,1878-1934) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Wohl fühl ich,wie das Leben rinnt,
Und daß ich endlich scheiden muß,
Daß einmal doch das letzte Lied
Und einmal kommt der letzte Kuß.

Noch häng' ich fest an deinem Mund
Mit schmerzlich bangender Begier;
Du gibst der Jugend letzten Gruß,
Die letzte Rose gibst du mir.

Du schenkst aus jenem Zauberkelch
Den letzten goldnen Trunk mir ein;
Du bist aus jener Märchenwelt
Mein allerletzter Abendschein.

Am Himmel steht der letzte Stern,
O halte nicht dein Herz zurück;
Zu deinen Füßen sink ich hin,
Ich fühl's,du bist mein letztes Glück!

私には感じられる 人生が走り去って行くように
そして私にもいずれはお別れの時が来て
そして最後の歌が
そして最後のキスが来るのだと

私はまだお前のくちびるに触れている
痛みと不安に満ちた願望で
お前の若さに最後の挨拶をするのだ
最後のバラをお前は私に渡すのだ

お前は配るのだ その魔法のゴブレットから
私にとっての最後の黄金の飲み物を
お前はあのおとぎ話の世界から来た
私の最後の夜の光なのだ

空には最後の星が出ている
おお引き止めるな お前の最後の心を
私は沈む お前の足元に
私は感じている お前こそは私の最後の幸せだと!

( 2019.01.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ