I heard you singing |
ぼくは聞いていた あなたが歌うのを |
I heard you singing when the dawn was grey And silver dew on ev'ry blossom lay; Though the rising sun too soon drank up the dew, I thought I heard you singing all the long day through. I heard you singing in the silent hour When evening came with sleep for bird and flow'r; A song like happy murmuring of woodland streams, I thought I heard you singing down the vale of dreams. Beloved,when the last call echoes clear, And I must part from all that is so dear, I shall not fear the valley that before me lies, If I may hear you singing as I close my eyes. |
ぼくは聞いていた あなたが歌うのを 夜明けが灰色だったとき そして銀の露がすべての花の上にかかってたときに 朝日が昇れば太陽が飲み干してしまうkれど その露を ぼくには思えた あなたが歌うのを一日中聞いているように ぼくは聞いていた あなたが歌うのを 静かな時間に 夜がやって来たとき 鳥や花たちの眠りと一緒に 歌はまるで幸せのささやきのようだった 森の小川の ぼくには思えた あなたが歌うのを夢の底で聞いているように 愛しい人 最後の声がくっきりとこだましたとき そしてぼくが離れて行かねばならないとき すべての愛するものから ぼくは恐れない ぼくの前に横たわる谷間を もしも聞けるのなら あなたが歌うのを この目を閉じて |
( 2019.01.06 藤井宏行 )