TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Lenzzauber   Op.4-5  
  Fünf Lieder
春の魔法  
     5つの歌曲

詩: シェレンベルク (Ernst Scherenberg,1839-1905) ドイツ
      

曲: シュレーカー (Franz Schreker,1878-1934) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Als wollte Winterqual nicht enden
lag starr die Welt und tot mein Sinn.
Da plötzlich streut mit Götterhänden
der Lenz all seine Zauber hin.

Beseligt Schauen,traumhaft Lauschen
in Wunderfülle schwelgt der Mai,
wills müdes Herz auch dich berauschen
als ob noch einmal Frühling sei.

Solch Märchenglück hat keine Dauer,
schon dräut es schwül ob aller Pracht
stirb Seele denn vor Wonneschauer,
im Wetterstrahl der Frühlingsnacht!

まるで冬の苦しみが終わろうとしないかのように
世界は堅く横たわり 私の心は死んでいた
そこに突然散らされたのだ 神々の手で
春のすべての魔法が

美しい光景 夢見るような響き
奇跡の中で、満喫するのだ 五月を
疲れた心もお前を酔わせようとする
まるで再び春となったように

そのようなおとぎ話の幸運には終わりがない
すでに迫り来ているのだ その壮麗さが
魂は死ぬ 喜びのために
春の夜の稲妻の中で!

( 2019.01.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ