V pervyj i v posledij raz Op.21-4 Shest’ romansov na slova japonskikh poetov |
最初で最後の 日本の詩人の詩による6つの歌曲 |
Ja sorval tvoj tsvetok ty moja. Ja prizhal tebja k sertsu, K sertsu i slilsja s toboj. Kogda noch otletela, Ja uvidel,chto tebju so mnoju bol' she net. Ostalas lish bol,lish bol. Mnogo eshche bydet u tebja tsvetok, Blagoukhannykh i divnykh, No moe vremja rvat stvety proshlo, I v temnoj nochi net u menja miloj. Ostalas lish bol,lish bol.... |
私はあなたの花を摘んでしまった、私のあなたよ 私はあなたを胸に引き寄せ 胸に抱き、そしてひとつに溶け合った 夜が明けたとき 私は知った、あなたはもう私のところには来ないのだと 残るのはただ苦しみ、苦しみだけ あなたの花園にはこれからもまたたくさんの 香り高さと美しさが溢れるだろう だが、私の花摘みの季節はもう来ない そして暗い夜にも、愛しい人は側にはいない 残るのはただ苦しみ、苦しみだけ |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Shest’ romansov na slova japonskikh poetov 日本の詩人の詩による6つの歌曲
( 2006.03.19 藤井宏行 )