TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Du livre de Monelle   Op.2  
  Trois mélodies
モネルの本より  
     3つのメロディ

詩: シュウォッブ (Marcel Schwob,1867-1905) フランス
      

曲: ドラージュ (Maurice Delage,1879-1961) フランス   歌詞言語: フランス語


? Ô Monelle,dis-je encore,
tous les enfants pleurent
dans la maison vide ;
et les jouets se couvrent de poussière,
et la petite lampe s'est éteinte,
et tous les rires qui étaient
dans tous les coins se sont enfuis,
et le monde est retourné au travail.
Mais nous te pensions ailleurs.
Nous pensions que tu jouais loin de nous,
en un lieu où nous ne pouvons parvenir.
Et voici que tu dors,
nichée comme un petit animal sauvage,
au-dessous de la neige
que tu aimais pour sa blancheur.

 − おおモネル もう一度言う
子供たちは皆 泣いている
空っぽの家の中で
そしておもちゃは埃で覆われている
そして小さなランプは消えた
そしてすべての笑い そこの
隅々にあったのも 皆逃げ去ったのだ
そしてこの世は仕事に戻った
だがわれらは考えた お前がどこかに居ると
われらは考えたのだ お前が遊んでいると われらから離れた
どこかわれらの手が届かない場所で
そしてここでお前は眠っている
小動物のように丸くなって
雪の中
お前がその白さゆえに愛したところに

( 2019.01.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ