TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Barcarolle    
 
舟歌  
    

詩: ゴーティエ (Théophile Gautier,1811-1872) フランス
    La Comédie de la Mort  Barcarolle

曲: オッフェンバック (Jacques Offenbach,1819-1880) フランス   歌詞言語: フランス語


Dites,la jeune belle,
Où voulez-vous aller ?
La voile ouvre son aile,
La brise va souffler !

L'aviron est d'ivoire,
Le pavillon de moire,
Le gouvernail d'or fin ;
J'ai pour lest une orange,
Pour voile une aile d'ange,
Pour mousse un séraphin.

Dites,la jeune belle !
Où voulez-vous aller?
La voile ouvre son aile,
La brise va souffler !

Est-ce dans la Baltique,
Sur la mer Pacifique,
Dans l'île de Java ?
Ou bien dans la Norwége,
Cueillir la fleur de neige,
Ou la fleur d'Angsoka ?

Dites,la jeune belle,
Où voulez-vous aller?
La voile ouvre son aile,
La brise va souffler!

-- Menez-moi,dit la belle,
À la rive fidèle
Où l'on aime toujours.
-- Cette rive,ma chère,
On ne la connaît guère
Au pays des amours.

答えて、美しい娘よ
どこへ行こうとしているのか?
帆はその翼を広げた
そよ風も吹いて来るだろう

象牙のオールに
絹の旗
舵は美しい黄金
積み荷にはオレンジ
帆には天使の翼
水夫にはひとりの大天使

答えて、美しい娘よ
どこへ行こうとしているのか?
帆はその翼を広げた
そよ風も吹いて来るだろう

バルチック海へいくのか?
それとも太平洋?
ジャワ島にいくのか?
それともノルウェーに行って
摘もうと言うのか 雪の花を
それともアングソカの花を?

答えて、美しい娘よ
どこへ行こうとしているのか?
帆はその翼を広げた
そよ風も吹いて来るだろう

「私を連れていって」美しい娘は言った
「あの真実の砂浜へ
 人が永遠の愛を誓うところへ」
その砂浜はね、娘よ
だれも知らないのだ
愛の国の人でさえ


( 2019.01.02 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ