TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Abreise   Op.10-3  
  Fünf Lieder
旅立ち  
     5つの歌曲

詩: ウーラント (Johann Ludwig Uhland,1787-1862) ドイツ
      

曲: ブルクミュラー,ノルベルト (Norbert Burgmüller,1810-1836) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


So hab' ich nun die Stadt verlassen,
Wo ich gelebet lange Zeit;
Ich ziehe rüstig meiner Straßen,
Es gibt mir niemand das Geleit.

Man hat mir nicht den Rock zerrissen,
Es wär' auch schade für das Kleid!
Noch in die Wange mich gebissen
Vor übergroßem Herzeleid.

Auch keinem hat's den Schlaf vertrieben,
Daß ich am Morgen weitergeh';
Sie konnten's halten nach Belieben,
Von einer aber tut mir's weh.

こうして私はこの街を去るのだ
私が長い間住んでいたところを
私はまっすぐ通りを進んで行く
誰も私を伴する者もなく

人は私のコートを引き裂くこともない
この服には恥となるかも知れないが!
だが 私の頬になお噛みついてくるのは
激しい心の悲しみなのだ

誰も眠りを破られることはない
私が朝に去って行くならば
皆自分の好きなようにするがいい
だがその中の一人が私を悲しませるのだ

( 2018.12.31 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ