TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Soledad    
 
孤独  
    

詩: レ・ペラ (Alfredo Le Pera,1900-1935) アルゼンチン
      

曲: ガルデル (Carlos Gardel,1890-1935) アルゼンチン   歌詞言語: スペイン語


Yo no quiero que nadie a mi me diga
Que de tu dulce vida
Vos ya me has arrancado
Mi corazón una mentira pide
Para esperar tu imposible llamado
Yo no quiero que nadie se imagine
Cómo es de amarga y honda mi eterna soledad
Pasa las noches el minuto muele
La pesadilla de su lento tic-tac

En la doliente sombra de mi cuarto al esperar
Sus pasos que quizás no volverán
A veces me parece que ellos detienen su andar
Sin atreverse luego a entrar
Pero no hay nadie y ella no viene
Es un fantasma que crea mi ilusión
Y que al desvanecerse va dejando su visión
Cenizas en mi corazón

En la plateada esfera del reloj
Las horas que agonizan se niegan a pasar
Hay un desfile de extrañas figuras
Que me contemplan con burlón mirar
Es una caravana interminable
Que se hunde en el olvido con su mueca espectral
Se va con ella su boca que era mía
Solo me queda la angustia de mi mal

俺は誰にも言われたくない
お前の甘い人生から
お前はもう俺をつまみ出してしまったということを
俺の心は嘘を求めてるんだ
待ち望んでるんだ もうあり得ないお前の呼び声を
俺は誰にも想像して欲しくない
どれほど苦く 深いのかを 俺の永遠の孤独が
俺の長い夜 時が死んで行く
悪夢なのさ そのゆっくりしたチクタクいう音は

俺の部屋の痛々しい影の中 待っていると
彼女の足音を それはもう戻ってこないのだろうが
俺は時々考える 足音は実は止まっているのではないかと
入って来ることができずに
だけど誰もいない 彼女は来ないんだ
それは俺の幻覚が作り出した亡霊さ
そして消えて行く幻影が残して行くのは
灰だけだ 俺の心の中に

時計の銀の文字盤の上に
苦悩する時間は過ぎて行こうとはしない
奇妙な数字どものパレードが現れる
冷笑するような表情で俺を見つめてる
そいつは無限のキャラバンだ
忘却の中に沈んで行く その亡霊のにやけた顔と共に
彼女は去って行く 俺のものだった唇と共に
俺にあるのは ただ不幸に苦しむことだけなのさ

1934年の映画「El tango en Broadway」の挿入歌。タイトルといい歌詞といい実に陰鬱な歌を想像してしまいますが、実に晴れやかにさばさばしたような華麗な歌になっていました。Youtubeではこの映画から切り出されてきた歌のシーンもあって本当に最初は時計の文字盤の大写しから始まっています。

( 2018.12.25 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ