Ah se in ciel,benigne stelle K.538 |
ああ もしも天に やさしき星たちよ |
Ah se in ciel benigne stelle, La pietà non è smarrita, O toglietemi la vita, O lasciatemi il mio ben. Voi,che ardete ognor si belle Del mio ben nel dolce aspetto, Proteggete il puro affetto Che ispirate a questo sen. |
ああ もしも天に やさしき星たちよ 慈悲の心が失われていないのなら おお 奪ってください この命を おお 私に残してください わが愛しの人を あなたたちは いつも互いに美しく照らしています 私のいとしい人のやさしい顔を お守りください 清らかな愛を この胸にあなたたちが灯してくれた |
ソプラノとオーケストラのためのコンサートアリアです。
( 2018.12.10 藤井宏行 )