Einen Brief soll ich schreiben Op.76-8 Schlichte Weisen |
一通の手紙を私は書かなくては 素朴な調べ |
Einen Brief soll ich schreiben Meinem Schatz in der Fern; Er hat mich gebeten, Er hätt's gar zu gern. Als wir noch mitsammen Uns lustig gemacht, Hat sie nicht,hab ich nicht Ans Schreiben gedacht. Was nützt mir nun Tinte Und Feder und Papier? Du weißt,die Gedanken Sind allzeit bei dir. |
一通の手紙を私は書かなくては 私の恋人は遠い 彼は私に頼んだの 彼はとてもそれが欲しいって 私たちが一緒だったときは とても幸せだったから 二人とも思わなかった 私も思わなかった 手紙を書こうなんて 何の役に立つの インクが そしてペンと紙が? あなたは知っているでしょ この思いは あなたといつも一緒だって |
( 2018.12.10 藤井宏行 )