TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Stances    
 
抒情詩  
    

詩: ジルベール (Nicolas Joseph Florent Gilbert,1750-1780) フランス
      

曲: マスネ (Jules-Emile-Frederic Massenet,1842-1912) フランス   歌詞言語: フランス語


Au banquet de la vie,infortuné convive,
 J'apparus un jour,et je meurs :
Je meurs,et sur ma tombe,où lentement j'arrive,
 Nul ne viendra verser des pleurs.

Salut,champs que j'aimais,et vous,douce verdure,
 Salut,salut,riant exil des bois !
Ciel,pavillon de l'homme,admirable nature,
 Salut pour la dernière fois !

Ah! puissent voir long-temps votre beauté sacrée
 Tant d'amis sourds à mes adieux!
Qu'ils meurent pleins de jours ! que leur mort soit pleurée
 Qu'un ami leur ferme les yeux !

生の宴に 不運な客人として
 私はある日現れ そして死んで行く:
私は死んで 私の墓に ゆっくりと私はたどり着く
 だが誰もそこに訪れて涙を流そうとはしないのだ

さらば 私の愛していた野よ そしてお前たち 甘美な緑よ
 さらば さらば ほほ笑む森の亡命地よ!
空よ 人の住処よ 素晴らしい自然よ
 さらば この最後の時に!

ああ!ずっと長いこと見ることができたなら あなたの神聖な美しさを
 わが別れに耳を貸さぬ多くの友人たちが!
彼らが精一杯の日々を生きるように!彼らの死が悼まれるように
 ひとりの友が目を閉じられるように!

( 2018.12.08 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ