TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ó,duše drahá,jedinká    
  Cypřiše
おお愛する魂よ ただ一人の  
     糸杉

詩: モラフスキー (Gustav Pfleger-Moravský,1833-1875) チェコ
      

曲: ドヴォルザーク (Antonín Leopold Dvořák,1841-1904) チェコ   歌詞言語: チェコ語


Ó,duše drahá,jedinká,
Jež v srdci žiješ dosud:
Má oblétá tě myšlenka,
Ač nás dělí zlý osud.

Ó,kéž jsem zpěvnou labutí,
Já zaletěl bych k tobě;
A v posledním bych vzdechnutí
Ti vypěl srdce v mdlobě.

おお愛する魂よ ただ一人の
この心に永遠に生き続ける人よ:
私の想いはあなたのまわりを飛ぶのだ
酷い運命が私たちを引き裂いても

ああ私が白鳥となって歌えたなら
私はあなたのもとに飛んで行くだろう
そして最後にため息をついて
あなたの心に訴えかけるのに 息絶えながら


のちにOp.83-8に転用されます。

( 2018.12.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ