TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Der verliebte Jäger   Op.76-13  
  Schlichte Weisen
恋する狩人  
     素朴な調べ

詩: ベーリッツ (Martin Boelitz,1874-1918) ドイツ
      

曲: レーガー (Max Reger,1873-1916) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Es zog ein Jäger in den Wald,
halli,halli!
Sein muntres Horn so hell erschallt,
trari,trara,trari!
Hei,hüpfen da die Hasen,
die Rehlein springen mit!
Was braucht der Herr zu blasen?
Ein Jäger tut das nicht!

Da weht ein roter Rock im Wind,
halli,halli,halli!
Das ist für wahr ein schönes Kind,
trari,trara,trari!
Zum Teufel Reh und Hasen,
denkt froh der Jägersmann,
viel lieber tu ich blasen,
so laut ich blasen kann.

狩人が行く 森の中を
ハリ ハリ!
陽気な角笛はとても明るく響く
トラリ トララ トラリ!
ヘイ 飛び跳ねてるぞ 野ウサギども
牝鹿どもも一緒にジャンプしてる!
何を吹く必要がある?
狩人はそんなことはしないぞ!

赤いスカートが風に揺れてる
ハリ ハリ ハリ!
こいつぁまったく可愛い娘だ
トラリ トララ トラリ!
どっか行っちまえ 鹿も ウサギも
ゴキゲンなんだぞ 狩人さまは
喜んでお前に吹いてやろう
てきる限りの大きな音で


( 2018.11.26 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ