TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Vostochnyj romans    
 
東方のロマンス  
    

詩: プーシキン (Aleksandr Sergeyevich Pushkin,1799-1837) ロシア
      Гречанке (1822)

曲: ダルゴムイシスキー (Alexander Sergeyevich Dargomyzhsky,1813-1869) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Ty rozhdena vosplamenjat’
voobrazhenie poetov,
ego trevozhit’ i plenjat’
zhivoju prelestju privetov,
vostochnoj strannost’ju rechej,
blistan’em zerkal’nykh ochej
i etoj nozhkoju neskromnoj;
ty rozhdena dlja negi tomnoj,
dlja upoenija strastej.

あなたは触発するために生まれたのだ
詩人たちの想像力を
そしてかき乱し、惹き付け
命の美しさにあいさつを送る
東方の不思議な言葉と
鏡のような瞳の輝きと
魅惑的なその脚でもって
あなたは物憂げなけだるさに生まれたのだ
恍惚の熱情のために


( 2018.11.19 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ