TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Skroj menja,burnaja noch’!    
 
私を隠せ 嵐の夜よ!  
    

詩: デリヴィク (Anton Delvig,1798-1831) ロシア
      Скрой меня,бурная ночь

曲: ダルゴムイシスキー (Alexander Sergeyevich Dargomyzhsky,1813-1869) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Skroj menja,burnaja noch’! Zametaj sledy moi,v’juga!
Veter kholodnyj,bushuj vkrug khaty Lilety prekrasnoj!
Mesjats,sveti,ne sveti,a dorogu naverno ljubovnik
K robkoj podruge najdet! K robkoj podruge najdet!

Tikho,dver’,otvoris’! O Lileta,tvoj milyj s toboju!
Nezhnoj,lilejnoj rukoj ty k serdtsu ego prizhimaesh’!
Chto zhe s perstom na ustakh,bojazlivaja,smotrish’ na druga?
Ili tvoj Argus ne spit? Ili tvoj Argus ne spit?

Bog-uteshitel’,Morfej,bud’ khranitelem tajn Amura!
Sny,gotovye nas razluchit’ do skuchnogo utra,
Roem tjazhelym skorej opustites’ na khladnoe lozhe
Argusa miloj moej! Argusa miloj moej!

Nam li strashit’sja ljubvi! Schastlivets,moi potselui
Sladko ee usypjat pod shumom poryvistym vetra;
Tikho probudit ee,s predvestnitsej junogo utra,
Plamennyj moj potseluj! Plamennyj moj potseluj!

私を隠せ 嵐の夜よ!私の足跡を消せ 雪嵐よ!
風は冷たく 美しいリレッタの家の周りに吹き荒れよ!
月よ 輝こうと輝くまいと 道は恋する者には
恋人のところへと見出されるのだ!恋人のところへと見出されるのだ!

静かに扉が開く!ああリレッタ お前の恋人はここだ!
その柔らかなユリの手で お前の胸に抱いておくれ!
なぜ唇の上に指を当てるのだ 恐れて恋人を見ているのか?
お前のアーガスは眠っていないのか?お前のアーガスは眠っていないのか?

救い主の神 モルペウス キューピッドの秘密を守る者よ!
夢を つらい朝が私たちを引き離すまで
重い綱で 急いで冷たいベッドに行こう
いとしい私のアーガス!いとしい私のアーガス!

愛を恐れるのか?幸せだ 私のキスは
やさしく彼女を眠りにつかせる 外は嵐が吹いていても
静かに彼女を目覚めさせる 若き朝の使者である
燃え立つ私のキスが!燃え立つ私のキスが!

( 2018.11.19 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ