Geheime Liebe K.150 |
ひそかなる愛 |
Was ich in Gedanken küsse, Macht mir Müh' und Leben süße Und vertreibt so Gram als Zeit. Niemand soll es auch erfahren, Niemand will ich's offenbaren, Als der stummen Einsamkeit. Sollte mich mein Wunsch betrügen, Find' ich dennoch mein Vergnügen Und die größte Lust daran, Daß ich nach der Klugen Lehre Dieses Bild geheim verehre, Daß ich nicht besitzen kann. |
私が思考のうちにくちづけるものは 私の努力を 人生を甘美なものとする そして悲しみ消し去るのだ 時間と共に 誰もそれを知ることはないし 誰にも私はそれを明かすつもりはない 沈黙の孤独の他には たとえ私の願いが私を欺いても 私は見出すのだ なおも私の喜びを そして最大の喜びをそこに 私は賢明な教えに従って この絵姿を密かに崇めるのだ 私が自分のものとできないにしても |
最近の研究で父レオポルドの作とされたようですが、一応ここに訳して載せておきます。
( 2018.11.19 藤井宏行 )