Warnung K.433 |
警告 |
Männer suchen stets zu naschen, Läßt man sie allein, Leicht sind Mädchen zu erhaschen, Sucht man sie zu überraschen; Soll das zum Verwundern sein? Mädel haben frisches Blut, Und das Naschen schmeckt so gut. Doch das Naschen vor dem Essen Nimmt den Appetit. Manche kam,die das vergessen, Um den Schatz,den sie besessen, Und um ihren Liebsten mit. Väter,läßt's euch Warnung sein: Sperrt die jungen Mädchen sein, Sperrt die Zuckerplätzchen ein! |
男どもはいつでもつまみ食いを求める もしも野放しになんかしようものなら たやすく娘たちは捕まってしまう 考えてるからな 奴らは娘たちを驚かすことを それは驚くようなことなのか? 娘たちには新鮮な血があり つまみ食いの味はとても良いのだ けれど 食事前のつまみ食いは 食欲を台無しにする そのことを忘れてしまった者どもは 自分の持っていた宝を 自分の愛する者を一緒に失くしてしまうのだ 父親たちよ これをお前たちの警告にせよ: 鍵をかけてしまって置け 若い娘は 鍵をかけてしまって置け 甘いお菓子は! |
( 2018.11.18 藤井宏行 )