Schon lacht der holde Frühling K.580 |
もうほほ笑んでいる やさしい春が |
Schon lacht der holde Frühling auf blumenreichen Matten, wo sich Zephire gatten unter geselligem Scherze, Wenn auch auf allen Zweigen sichjunge Blüten zeigen, kehrt doch kein leiser Trost in dieses arme Herz. Da sitze ich und weine einsam auf der Flur, nicht um mein verlornes Schäfchen, nein,um den Schäfer Lindor nur. |
もうほほ笑んでいる やさしい春が 花たちで一杯の野の上で そこをそよ風が吹き過ぎる 親しげに戯れながら すべての枝の上では 若芽のつぼみが顔を出す だけど静かな慰めを与えてはくれない この哀れな心の中には そこに私は座って泣く 寂しく 野の上で 私の見失った羊のことではなく いいえ あの羊飼いのリンドールのことだけを |
( 2018.11.12 藤井宏行 )