TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Schon lacht der holde Frühling   K.580  
 
もうほほ笑んでいる やさしい春が  
    

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: モーツァルト (Wolfgang Amadeus Mozart,1756-1791) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Schon lacht der holde Frühling
auf blumenreichen Matten,
wo sich Zephire gatten
unter geselligem Scherze,
Wenn auch auf allen Zweigen
sichjunge Blüten zeigen,
kehrt doch kein leiser Trost
in dieses arme Herz.

Da sitze ich und weine
einsam auf der Flur,
nicht um mein verlornes Schäfchen,
nein,um den Schäfer Lindor nur.

もうほほ笑んでいる やさしい春が
花たちで一杯の野の上で
そこをそよ風が吹き過ぎる
親しげに戯れながら
すべての枝の上では
若芽のつぼみが顔を出す
だけど静かな慰めを与えてはくれない
この哀れな心の中には

そこに私は座って泣く
寂しく 野の上で
私の見失った羊のことではなく
いいえ あの羊飼いのリンドールのことだけを

( 2018.11.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ