TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ne nazyvaj ee nebesnoj    
 
彼女を呼ぶな 天使などと  
    

詩: パヴロフ (Nikolai Filippovich Pavlov,1803-1864) ロシア
      Не называй её небесной

曲: ダルゴムイシスキー (Alexander Sergeyevich Dargomyzhsky,1813-1869) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Ona bezgreshnykh snovidenyj
tebe na lozhe ne poshlet,
i dlja nebes,kak dobryj genij,
tvoej dushi ne sberezhet;
s nej mir drugoj,po mir prelestnyj;
s nej gasnet vera v luchshij kraj...
Ne nazyvaj ee nebesnoj
i u zemli,u zemli ne otnimaj!

Net u nee besplotnykh krylij,
chtob otdelit’sja ot ljudej:
ona - slijan’e roz i lilij,
tsvetushchikh dlja zemnykh ochej;
ona manit vo khram chudesnyj,
no etot khram - ne svetlyj raj,
Ne nazyvaj ee nebesnoj
i u zemli,u zemli ne otnimaj!

Vgljadis’ v pronzitel’nye ochi,
ne nebom svetjatsja oni:
v nikh est’ nepravednye nochi,
v nikh est’ muchitel’nye dni.
Pred tronom krasoty telesnoj
svjatykh molitv ne zazhigaj...
Ne nazyvaj ee nebesnoj
i u zemli,u zemli ne otnimaj!

Ona - ne angel - nebozhitel’,
no,o ljubvi ee molja,
kak pomnit’ gornjuju obitel’,
kak znat’,chto nebo,chto zemlja?
S nej mir drugoj,no mir prelestnyj,
s nej gasnet vera v luchshij kraj...
Ne nazyvaj ee nebesnoj
i u zemli,u zemli ne otnimaj!

彼女の罪のない夢は
お前のベッドへと送られることはない
天国のために 善き守護霊のように
お前の魂が救われることはない
彼女の世界は別なのだ だが素晴らしい世界だ
彼女と一緒に信仰は飛び去る 最上の地へと...
彼女を呼ぶな 天使などと
この地上から遠ざけないでくれ!

彼女には姿のない翼はない
人々が持たないような:
彼女は融合なのだ バラとユリとの
花咲いている 地上の目のために
彼女は呼び招いている 素晴らしい神殿に
だがその神殿は明るい楽園ではないのだ
彼女を呼ぶな 天使などと
この地上から遠ざけないでくれ!

見よ 貫き通すその瞳を
それは天の輝きではない
そこには罪深い夜がある
そこには苦しい昼がある
美しき肉体の王座の前で
聖なる祈りを灯さないでくれ...
彼女を呼ぶな 天使などと
この地上から遠ざけないでくれ!

彼女は天使ではない - 天国に住む
そうではなく祈っているのだ 愛のために
どうやって思い出せよう 天界のことが
どうやって知れよう 天上が 地上が?
彼女の世界は別なのだ だが素晴らしい世界だ
彼女と一緒に信仰は飛び去る 最上の地へと...
彼女を呼ぶな 天使などと
この地上から遠ざけないでくれ!


( 2018.11.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ