TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The coolin   Op.16-3  
  Reincarnations
少女  
     転生

詩: スティーブンス (James Stephens,1880-1950) アイルランド
      

曲: バーバー (Samuel Barber,1910-1981) アメリカ   歌詞言語: 英語


Come with me,under my coat,
and we will drink our fill
of the milk of the white goat,
or wine if it be thy will.
And we will talk,
until talk is a trouble,too,
out on the side of the hill;
And nothing is left to do,
but an eye to look into an eye,
and a hand in a hand to slip;

and a sigh to answer a sigh;
And a lip to find out a lip!
What if the night be black!
And the air
on the mountain chill!
Where all but the fern is still!
Stay with me,under my coat!
and we will drink our fill
of the milk of the white goat,
out on the side of the hill!

おいで 私と一緒に 私のコートの下
そして私たちは飲もう いっぱいの
ミルクを あの白ヤギの
あるいはワインを もしもそれがあなたの望みなら
それから話をしよう
話すことにうんざりするまで
この丘の麓で
そして何もすべきことは残ってはいない
目と目を見つめ合うことの他は
そして手と手を触れ合うことの他は

それからため息にはため息で答え
そして唇は唇を見出す!
何だというのだ 夜が暗くとも!
そして大気が
山の上で冷たくとも!
そこはほとんどシダが静かだ!
留まって 私のもとに 私のコートの下
そして私たちは飲もう いっぱいの
ミルクを あの白ヤギの
この丘の麓で

( 2018.10.30 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ