TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Saa bittert var mit Hjerte   Op.41 FS94  
  Moderen
あまりに苦い わが心は  
     劇音楽「母」

詩: ロージェ (Helge Rode,1870-1937) デンマーク
      

曲: ニールセン (Carl Nielsen,1865-1931) デンマーク   歌詞言語: デンマーク語


Saa bittert var mit Hjerte,
saa mødig var min Fod,
saa syg og ensom var min Sjæl
da jeg ved Maalet stod.
De sultne Krager skriger vildt,
hvor sorte Storme gaar.
Kom Vaar!
Kom Danmarks blide Sommer.
Kom blomsterbroget Vang.
Kom gylden Dag og hvide Nat.
Kom søde Fuglesang.

Men Træets magre Grene
er i fortvivlet Trods
strakt op mod Mørkets vilde Hær,
som gaar henover os.
Nu falder Spurven død til Jord
og Mulden gør sig haard.
Kom Vaar!
Kom Danmarks blide Sommer.
Kom blomsterbroget Vang.
Kom gylden Dag og hvide Nat.
Kom søde Fuglesang.

Men fattigst fryser Korset,
som et froststivnet Raab,
de tomme Hænder bærer kun
paa et korsfæstet Haab.
Urolig er de Dødes Søvn,
de mindes deres Saar.
Kom Vaar!
Kom Danmarks blide Sommer.
Kom blomsterbroget Vang.
Kom gylden Dag og hvide Nat.
Kom søde Fuglesang.

あまりに苦い わが心は
あまりに重い わが足どりは
あまりに病んでいる 孤独なわが魂は
ゴールにたどり着くとき
空腹の鴉どもは激しく叫ぶ
黒い嵐が湧き起るところで
来たれ 春よ!
来たれ デンマークの優しい夏よ
来たれ 花咲く野よ
来たれ 黄金の昼と 白き夜よ
来たれ 甘き鳥の歌よ

だが 木の細い枝は
絶望のうちに
伸びている 暗く荒々しい重みの方へ
われらの上に広がる
今 雀は死して大地に落ちる
その土は硬くなって行く
来たれ 春よ!
来たれ デンマークの優しい夏よ
来たれ 花咲く野よ
来たれ 黄金の昼と 白き夜よ
来たれ 甘き鳥の歌よ

だが十字は哀れにも凍結する
まるで霜の恐怖のように
空の手が運ぶのは
ただ残酷な希望のみ
悩まされる 死者の眠りは
彼らは覚えている 傷口を
来たれ 春よ!
来たれ デンマークの優しい夏よ
来たれ 花咲く野よ
来たれ 黄金の昼と 白き夜よ
来たれ 甘き鳥の歌よ

( 2018.10.29 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ