TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


O boundless,boundless evening   Op.45-3  
  Three Songs
おお果てなき 果てなき夕暮れ  
     3つの歌

詩: ミドルトン (Christopher Middleton,1926-2015) イギリス
      O weiter,weiter Abend 原詩:Georg Heym

曲: バーバー (Samuel Barber,1910-1981) アメリカ   歌詞言語: 英語


詩:著作権のため掲載できません。ご了承ください
おお果てなき 果てなき夕暮れ すぐに輝きは
あの長い丘のスカイラインの上で消えて行くだろう
澄んだ夢の国のように今 太陽が豊かな色合いをしている
おお果てなき夕暮れよ 麦畑は投げかける
散らばった昼の光を光輝の中へと
ツバメたちは高く歌いながらとても小さく
すべての草原の上 素早く飛びながらきらめいている
イグサの林の中 高いマストの立つところ
鮮やかな入江に その向こうの峡谷に
丘の間はすでに夜を巣立たせている

(詞は大意です)

( 2018.10.28 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ