TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Wiegenliedchen   Op.7-1  
  Acht Lieder
子守唄  
     8つの歌曲

詩: シュトゥルム (Julius Karl Reinhold Sturm,1816-1896) ドイツ
      

曲: シュレーカー (Franz Schreker,1878-1934) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Schlafe,mein Liebchen,ich decke dich zu,
Englein nah'n dir im Traum.
Längst schon gingen Vöglein zur Ruh',
bargen ihr Köpfchen im Flaum.
Schlafe,mein Liebchen,ich decke dir zu,
Englein nah'n dir im Traum.

Schlafe die müden Äuglein dir klar,
bis die Sonne dich weckt;
hält die Liebe vor Leid und Gefahr
dich wie mit Flügeln bedeckt.
Schlafe die müden Äuglein dir klar,
bis die Sonne dich weckt.

お眠り わが愛し子よ 私がお前を抱いてあげよう
天使たちはお前のそばにいるよ 夢の中で
長い間鳥たちは休息している
隠しながら 頭を木の中に
お眠り わが愛し子よ 私がお前を抱いてあげよう
天使たちはお前のそばにいるよ 夢の中で

お眠り お眼の疲れた目が明るく
太陽がお前を目覚ませるまで
守ってくれるよ 愛が苦しみや危険から
お前を ちょうど翼で覆うように
お眠り お眼の疲れた目が明るく
太陽がお前を目覚ませるまで

( 2018.10.18 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ