TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Traum   Op.7-3  
  Acht Lieder
夢  
     8つの歌曲

詩: レーン (Dora Leen,1880-1942) オーストリア
      

曲: シュレーカー (Franz Schreker,1878-1934) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Mich grüßte erstrahlender Schein,
mich grüßte erblühendes Land,
in Träumen stand ich allein,
dem Schimmer zugewandt.

Aus dunkeln dem Tore trat
die Liebe in leuchtender Pracht
und wies mir steinigen Pfad,
der führte durch Sturm und Nacht.

Da habe ich still von dem Schein,
mich still von den Blüten gewandt
und gin die Straße von Stein,
die Liebe an der Hand.

私に挨拶してくる きらめく輝きが
私に挨拶してくる 花咲く土地が
夢の中で私は一人立っていた
このきらめきを前にして

闇の門の中から出て来た
愛が 明るい壮麗さで
私に指し示したのだ 荒々しい小道を
それは通り抜けている 嵐と夜を

私は静かに光から背を向け
私は静かに花たちから背を向けた
そして進んで行ったのだ 岩だらけの道を
愛をこの手にするために

( 2018.10.16 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ