Chanson au bord de la fontaine Second Recueil de 20 mélodies |
噴水のほとりの歌 20のメロディー第2集 |
O blanches colombes du soir, Quand je viendrai m'asseoir Sur la pierre de la fontaine, A l'heure où tout est noir, Je vous dirai ma grande peine Et mon espoir. O blanches colombes du soir, Envoyez alors votre reine sur le lavoir; Je lui dirai pourquoi je traîne ce désespoir; Je lui dirai ma grande peine Et mon espoir. |
おお白いハトよ 夕暮れの 私がここに来て座るとき 噴水の石の上に すべてが暗くなる時に 私はお前たちに告げよう 私の大きな悲しみを そして私の希望を おお白いハトよ 夕暮れの 連れて行け お前たちの女王をこの水盤に 私は彼女に告げよう なぜ私が打ちひしがれているのかを この絶望に 私は彼女に告げよう 私の大きな悲しみを そして私の希望を |
( 2018.10.09 藤井宏行 )