TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Maiennacht   Op.76-15  
  Schlichte Weisen
五月の夜  
     素朴な調べ

詩: メッテルニヒ (Klemens Wenzel Lothar Nepomuk von Metternich-Winneburg zu Beilstein,1773-1859) オーストリア
      

曲: レーガー (Max Reger,1873-1916) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Leise streichen Nebelschleier
über Flur und Wiesen hin,
blaue Veilchen blüh'n am Weiher,
duftig träumet der Jasmin.

Helle strahlt der Mond hernieder
in bezaubernd stiller Pracht,
und der Nachtigallen Lieder
tönen durch die Maiennacht.

Elfe tändelnd keck und lose
küßte rote Knospe sacht,
und die Knospe ward zur Rose
in der lauen Maiennacht.

静かに広がる 霧のヴェールが
野や牧場の上を
青いスミレが咲いている 池のほとりに
香り立つジャスミンの夢

明るく照りかかる 月が
魅惑と静かな壮麗さのうちに
そしてナイチンゲールの歌は
響き渡る 五月の夜

エルフが飛び回る 大胆にゆったりと
キスしながら 赤い蕾にそっと
そして蕾はバラになった
暖かい五月の夜に

( 2018.10.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ