TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Bitte,bitte!   Op.94-2  
  Sechs deutsche Lieder
お願い お願いです!  
     6つのドイツの歌

詩: シュミット,ハインリヒ (Johann Heinrich Christian Schmidt,1779-1857) ドイツ
      

曲: シュポーア (Louis Spohr,1784-1859) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Bitte,bitte! einen Blick
aus den holden blauen Augen;
gönne mir das süße Glück
Himmelshoffnung einzusaugen!

Bitte,bitte! einen Gruß
aus dem schöngeformten Munde;
gönne mir den Hochgenuß
einer froh durchlebten Stunde!

Bitte,bitte! einen Schwur
ew'ger Liebe ew'ger Treue;
in dem Tempel der Natur
kröne unsre Bundesweihe!

Bitte,bitte! reiche mir
einen Kuß von deinen Lippen,
neige Dich herab zu mir,
laß mich Himmelsbalsam nippen!

お願い お願いです!一目だけでも
その素敵な青い目から
私にください 甘い幸福を
天国の希望を吸うために!

お願い お願いです!一度の挨拶を
その美しい形をした口から
私にください 至高の喜びを
幸せが蕩けゆく時間を!

お願い お願いです!ひとつの誓いを
永遠の愛を 永遠の誠を
自然の神殿の中
冠をかぶせて 私たちの献身に!

お願い お願いです!私にください
あなたの唇からのくちづけを
私のところに下ろしてきてください
私に天国の吐息を吹きかけて!

( 2018.10.06 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ