TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Lied der Harfnerin   Op.94-1  
  Sechs deutsche Lieder
竪琴弾き女の歌  
     6つのドイツの歌

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: シュポーア (Louis Spohr,1784-1859) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Schweig o Herz! Warum dies bange Sehnen
nach dem süßen längst verlornen Glück?
ach! es rufen deine heißen Thränen
das Verschwundne doch nicht mehr zurück.

Hin ist hin! den schönen Traum des Lebens
diese Paradieseswelt der Phantasie,
ach! du suchst sie immer noch vergebens,
suchst und suchst,und findest sie doch nie!

Von den Kränzen die ich mir gewunden
in den Tagen der Begeisterung,
aus der Liebe wonnevollen Stunden
blieb mir nichts als die Erinnerung.

Meines Traumes glühend schöne Farben
sind nun längst verwischt,verblüht,sind todt,
die Erinn'rung läßt die Sehnsucht darben
wo einst Liebe ihr den Nektar bot.

沈黙の心よ!なぜこの不安な憧れが
甘い長く失われた幸せの後に来るのか?
ああ!あなたの熱い涙が呼んでも
消え去ったものは戻って来ない

消えたことは消えたこと!人生の美しい夢も
幻想のこの楽園の世界も
ああ!お前はまだ空しく探している
探しに探して でも決して見つけることはない!

花輪で私は自分を傷つけた
あの熱狂の日々に
愛から得た幸せな時は
残っていない 思い出の他には

私の夢の輝く美しい色は
ずっとぼやけて 枯れて死んだ
想いが焦がれ続けている
かつで愛が蜜を与えてくれたのだけれど

( 2018.10.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ