The sigh Op.14-7 A Young Man's Exhortation |
溜息 一人の若者のアドバイス |
Little head against my shoulder, Shy at first,then somewhat bolder, And up eyed; Till she,with a timid quaver, Yielded to the kiss I gave her; But,she sighed. That there mingled with her feeling Some sad thought she was concealing It implied. - Not that she had ceased to love me, None on earth she set above me; But she sighed. She could not disguise a passion, Dread,or doubt,in weakest fasion If she tried: Nothing seemed to hold us sundered, Hearts were victors; so I wondered Why she sighed. Afterwards I knew her thoroughly, And she loved me staunchly,truly, Till she died; But she never made confession Why,at that first sweet concession, She had sighed. It was in our May,remember; And though now I near November And abide Till my appointed change,unfretting, Sometimes I sit half regretting That she sighed. |
小さな頭を私の肩にもたせ掛け 最初は恥ずかしそうに それからもう少し大胆に そして上目づかいに とうとう彼女は 臆病に震えながら 受け入れたのだ 私が彼女に与えたキスを けれど 彼女は溜息ついた 彼女の気持ちの中に混じっていることを 彼女が秘めた何か悲しい思いが それは暗示していたのだ - 彼女が私を愛することをやめたのではない 誰もこの世に居はしない 彼女に私以上の相手は けれど 彼女は溜息ついた 彼女は情熱を偽ることはできなかった 恐れも 疑念も ほんのわずかでさえも もしも彼女が試みたとしてもだ 何もないように思えた 私たちを分け隔てるものは 二つの心は勝利者だった それで不思議だった どうして彼女は溜息ついたのだろうと その後私は彼女のすべてを知った そして彼女は私を愛してくれた 心から 真に 自分が死ぬまで けれど 彼女は決して告白しなかった なぜ 初めて甘く私を受け入れてくれたとき 彼女は溜息ついたのかを それは私たちの五月のことだった 覚えていてくれ そして 今 私は十一月に近づいている そしてじっとしている 私に定められた変化が来るまで 焦ることもなく 時々私は座って半ば後悔する 彼女が溜息ついたことを |
( 2018.10.01 藤井宏行 )