Egle P 107 Deità Silvane |
エーグル 森の神々 |
Frondeggia il bosco d'uberi verzure, Volgendo i rii zaffiro e margherita: Per gli archi verdi un'anima romita Cinge pallidi fuochi a ridde oscure. E in te ristretta con le mani pure Come le pure fonti della vita, Di sole e d'ombre mobili vestita Tu danzi,Egle,con languide misure. E a te candida e bionda tra li ninfe, D'ilari ambagi descrivendo il verde, Sotto i segreti ombracoli del verde, Ove la più inquïeta ombra s'attrista, Perle squillanti e liquido ametista Volge la gioia roca delle linfe. |
森の木々は緑豊かに 変えるのだ 小川を サファイアやマーガレットに 緑のアーチの下には孤独な魂が 囲んでいる 蒼ざめた炎を ぼやけた踊りの輪の中 そして閉じ込められたあなたの中 その清らかな手で まるで清らかな泉のように 光と影の衣装を纏い あなたは踊る エーグルよ 疲れた足取りで そしてあなたに向かって 正直で美しいニンフ中のニンフの 緑の木の葉たちが楽しげに語りかける ひそやかな緑の陰で そこは一番騒々しい精霊たちが引き寄せられるところ 鮮やかな真珠と潤んだアメジストへと 変わるところ 樹液の荒々しい喜びが |
( 2018.10.01 藤井宏行 )