TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


À toi mon cœur   CG. 458  
 
あなたのもとのわが心  
    

詩: バルビエ (Jules Barbier,1825-1901) フランス
      Das Meer hat seine Perlen 原詩: Heinrich Heine ハイネ,Buch der Lieder - Die Nordsee - Erster Zyklus

曲: グノー (Charles Gounod,1818-1893) フランス   歌詞言語: フランス語


La perle est aux ondes,
Les cieux ont le jour!
Mais mon coeur
a l'amour!

Cieux infinis,mers profondes,
Ce coeur dérobe aux yeux
Plus de perles que les ondes
Plus d'astres que les cieux!

Toi,fille jeune et belle,
Viens au coeur qui t'appelle
Mon coeur,et les flots,et le jour
Palpitent du même amour!

真珠は波の上にあり
空には太陽!
だけど ぼくの心には
愛が!

無限の天よ 深い海よ
この心は目から盗む
波よりも多くの真珠を
天よりも多くの星たちを!

お前 若く美しい娘よ
お前を呼んでいる心へとおいで
わが心と波と太陽とが
喜ぶのだ 同じ愛を!

( 2018.09.25 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ