TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ma Jeunesse    
  Second Recueil de 20 mélodies
私の若さ  
     20のメロディー第2集

詩: ヴァカレスコ (Elena Văcărescu,1864-1947) フランス
      

曲: アーン,レイナルド (Reynald Hahn,1875-1947) フランス   歌詞言語: フランス語


Ma jeunesse,toujours brisée,
Comme une forêt par le vent,
Garde encore assez de rosée
Pour briller au soleil levant.

Ma jeunesse,toujours remplie
Par l'amour ou le désespoir,
Garde encore assez de folie
Pour aimer leur mortel pouvoir!

Ma jeunesse,aux fleurs finissantes,
Garde encore,malgré les jours,
Ce charme frêle des absentes,
Qui semblent être là,toujours.

私の若さは いつもしなっている
まるで風を受ける森のように
それでも十分な露を保っている
日の出に輝けるように

私の若さは いつも満たされている
愛と絶望とに
それでも十分な狂気を保っている
その死の力をも愛するように!

私の若さは 花で仕上げられている
それでも保っている 月日が経っても
はかない魅力を そこにはない
それはそこにあるように思えるのだけれど いつも

( 2018.09.23 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ