TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Der verlorene Haufen    
  2 Balladen
特攻部隊  
     2つのバラード

詩: クレンペラー (Viktor Klemperer,1881-1960) ドイツ
      

曲: ツェムリンスキー (Alexander von Zemlinsky,1871-1942) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Trinkt aus,ihr zechtet zum letzenmal,
Nun gilt es Sturm zu laufen;
Wir stehn zuvorderst aus freier Wahl,
Wir sind der verlorne Haufen.

Wer länger nicht mehr wandern mag,
Wes Füße schwer geworden,
Wem zu grell das Licht,wem zu laut der Tag,
Der tritt in unsern Orden.

Trinkt aus,schon färbt sich der Osten fahl,
Gleich werden die Büchsen singen,
Und blinkt der erste Morgenstrahl,
So will ich mein Fähnlein schwingen.

Und wenn die Sonne im Mittag steht,
So wird die Bresche gelegt sein;
Und wenn die Sonne zur Rüste geht,
Wird die Mauer vom Boden gefegt sein.

Und wenn die Nacht sich niedersenkt,
Sie raffe den Schleier zusammen,
Daß sich kein Funke drin verfängt
Von den lodernden Siegesflammen!

Nun vollendet der Mond den stillen Lauf,
Wir sehn ihn nicht verbleichen.
Kühl zieht ein neuer Morgen herauf -
Dann sammeln sie unsere Leichen.

飲み干せ お前たちの最期の祝宴だ
今こそ嵐に飛び込む時だ
われらは先陣を切る われらの意志として
われらは特攻部隊だ

もはやさまよい歩きたくはない者
その足が重たくなった者
光が明るすぎる者 昼間が喧し過ぎる者は
われらの列に並ぶがいい

飲み干せ もう東の空が白み始めている
すぐに機関銃が歌いだすだろう
そして朝の最初の光が輝いたなら
私は旗を掲げよう

太陽が正午に昇りきったときには
突破口は開かれるだろう
そして太陽が傾くときには
砦の壁は突き崩されているだろう

夜が降りてくる頃には
闇の帳が寄せ集められて
一片の火花も外へは出ないだろう
燃え盛る勝利の炎の

さあ 月がその静かな歩みを止めた
われらはもう月が蒼ざめるのを見ることはない
冷たくやってくれば 新しい朝が
われらの戦死体が拾い集められるのだ


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   2 Balladen 2つのバラード

( 2018.09.18 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ